Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You can do multi-fingered gestures on it, and boy have we patented it. (Laughter) KF: Yes. And yet, here is multi-touch in action.
S
_
B
R
_
_
L
L
_
S
_
P
_
_
D
_
N
H
_
C
_
R
G
_
S
T
_
S
C
_
N
V
_
R
_
_
S
D
_
D
_
S
Y
,
M
_
C
H
_
C
H
_
S
,
L
_
P
_
T
_
N
T
_
M
_
S
.
(
R
_
S
_
S
)
K
F
:
S
_
.
A
Q
_
_
_
S
T
_
_
L
M
_
L
T
_
-
T
_
_
C
H
_
N
_
C
C
_
_
N
.
Clue
ENTONCES LLAMAN A LA ABUELA, Y LA ABUELA LES DICE, "¡EL JAMÓN NO CABÍA EN LA CACEROLA!" (RISAS) ENTONCES NO ES QUE TENGAMOS BUENAS Y MALAS PALABRAS
SÉ QUE SON ALGO DIFÍCILES DE USAR, Y LES VA A COSTAR BASTANTE MOLDEAR SUS MANOS ALREDEDOR DE ÉL, PERO ES UNA PARTE MUY IMPORTANTE
SOBRE ELLA SE PUEDEN HACER GESTOS CON VARIOS DEDOS Y, MUCHACHOS, LA PATENTAMOS. (RISAS) KF: SÍ. AQUÍ ESTÁ EL MULTI-TOUCH EN ACCIÓN.
LOS PUEBLOS INDÍGENAS HAN ESTADO CUIDANDO LA TIERRA DURANTE MILES DE AÑOS, POR ESO LA FILOSOFÍA INDÍGENA ES CRUCIAL AL IMPLEMENTAR ACCIONES CLIMÁTICAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.