Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, it wasn't until this point that I realized that these photos were such a huge part of the personal loss these people had felt.
N
_
F
_
_
H
_
S
T
_
_
N
T
_
N
C
_
S
Q
_
_
M
_
D
_
C
_
_
N
T
_
D
_
Q
_
_
_
S
_
S
F
_
T
_
S
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
B
_
N
_
N
_
P
_
R
T
_
_
N
_
R
M
_
D
_
L
_
S
P
_
R
D
_
D
_
S
P
_
R
S
_
N
_
L
_
S
Q
_
_
_
S
_
G
_
N
T
_
H
_
B
_
_
S
_
F
R
_
D
_
.
Clue
NO FUE HASTA ENTONCES QUE ME DI CUENTA DE QUE ESAS FOTOS REPRESENTABAN UNA PARTE ENORME DE LAS PÉRDIDAS PERSONALES QUE ESA GENTE HABÍA SUFRIDO.
NO FUERON LAS PERSONAS QUE MÁS SE MUEVEN LAS QUE SE SENTÍAN MÁS CANSADAS, SINO LAS PERSONAS QUE NO TENÍAN CONTROL SOBRE SU TRABAJO.
Y POR PROPIEDAD TRANSITIVA, ME DI CUENTA DE QUE ALGUNA GENTE NUNCA LLEGARÍA A SENTIR LO QUE SE SIENTE SER UNA ADOLESCENTE EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK.
SENTÍ QUE TENÍA MI PIERNA, Y NO ERA QUE ESTUVIERA APEGADO AL ROBOT TANTO COMO EL ROBOT ESTABA CONECTADO A MÍ, Y EL ROBOT SE CONVIRTIÓ EN PARTE DE MÍ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.