Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
As we learn more, we can show which parts of the story continue to be true and which ones false, as any of them might be and any could become.
C
_
_
N
T
_
M
_
S
_
P
R
_
N
D
_
M
_
S
,
P
_
D
_
M
_
S
M
_
S
T
R
_
R
Q
_
_
P
_
R
T
_
S
D
_
L
_
H
_
S
T
_
R
_
_
S
_
G
_
_
N
S
_
_
N
D
_
V
_
R
D
_
D
_
R
_
S
Y
C
_
_
L
_
S
N
_
,
C
_
M
_
P
_
D
R
_
_
N
S
_
R
_
L
G
_
N
_
S
D
_
_
L
L
_
S
Y
_
N
Q
_
_
S
_
P
_
D
R
_
_
N
C
_
N
V
_
R
T
_
R
.
Clue
LES PROMETÍ UN EJEMPLO SOLO PARA MOSTRAR POR QUÉ ES TAN DIFÍCIL LLEGAR AL PUNTO DE VERDADERO CONOCIMIENTO LIMPIO, OBJETIVO, COMO ALIMENTO DEL PENSAMIENTO.
VOY, A CAMBIO, EN UN MINUTO O DOS A MOSTRARLES UN VIDEO ANTICIPADO, TOSCO, PORQUE PIENSO QUE ES UNA MEJOR MANERA DE CONTAR UNA HISTORIA.
LE SUBIMOS EL VOLUMEN A TODAS ESAS COSAS DE LA HISTORIA QUE ESPERÁBAMOS ESCUCHAR: EL REVÓLVER EN LA GUANTERA, LAS PUERTAS TRABADAS, EL AISLAMIENTO DEL LUGAR.
CUANTO MÁS APRENDEMOS, PODEMOS MOSTRAR QUÉ PARTES DE LA HISTORIA SIGUEN SIENDO VERDADERAS Y CUÁLES NO, CÓMO PODRÍAN SER ALGUNAS DE ELLAS Y EN QUÉ SE PODRÍAN CONVERTIR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.