Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He had written to tell me that I was a moron, I was a reason this country was dividing itself, and he added at the end that being gay was a sin.
M
_
H
_
B
_
_
_
S
C
R
_
T
_
P
_
R
_
D
_
C
_
R
M
_
Q
_
_
_
R
_
_
N
_
M
B
_
C
_
L
,
Y
_
_
R
_
L
_
R
_
Z
_
N
P
_
R
L
_
Q
_
_
_
S
T
_
P
_
_
S
S
_
_
S
T
_
B
_
H
_
N
D
_
_
N
D
_
,
Y
_
L
F
_
N
_
L
_
Ñ
_
D
_
_
Q
_
_
S
_
R
G
_
Y
_
R
_
P
_
C
_
D
_
.
Clue
ESO SIGNIFICABA QUE SI TÚ... SI TÚ NOS ATACABAS, NOSOTROS TE ATACÁBAMOS, PRÁCTICAMENTE A LA VEZ, Y EL RESULTADO FINAL SERÍA LA DESTRUCCIÓN DE TU PAÍS Y DEL MÍO.
Y ESO ES EXACTAMENTE LO QUE PASÓ AL FINAL DE MI LLAMADA CON UN TIPO LLAMADO DOUG QUE ESCRIBIÓ QUE YO ERA UN TRUCO PROPAGANDÍSTICO SIN TALENTO.
ME HABÍA ESCRITO PARA DECIRME QUE ERA UN IMBÉCIL, YO ERA LA RAZÓN POR LA QUE ESTE PAÍS SE ESTABA HUNDIENDO, Y AL FINAL AÑADIÓ QUE SER GAY ERA PECADO.
QUERÍA TERMINAR NUESTRA SESIÓN CON ESTA FRASE, QUE ES LA BASE DE MI CUARTO LIBRO Y, DICHO SEA DE PASO, EL PREFACIO DE ESE LIBRO FUE ESCRITO POR TONY.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.