Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So we are right now doing some systematic field tests to basically ascertain whether something like this actually makes sense to the ASHA worker.
E
N
_
S
T
_
M
_
M
_
N
T
_
_
S
T
_
M
_
S
H
_
C
_
_
N
D
_
_
L
G
_
N
_
S
P
R
_
_
B
_
S
D
_
C
_
M
P
_
P
_
R
_
D
_
T
_
R
M
_
N
_
R
S
_
_
L
G
_
C
_
M
_
_
S
T
_
P
_
_
D
_
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
S
_
R
V
_
R
_
L
_
S
T
R
_
B
_
J
_
D
_
R
_
S
A
S
H
A
.
Clue
POR EL MOMENTO EN MI PAÍS, POR EJEMPLO, A MENUDO ENVIAMOS INGENIEROS A ZONAS RURALES Y GRANJEROS A LAS CIUDADES, ALGO QUE NO TIENE SENTIDO.
Y HASTA CIERTO PUNTO, TIENE SENTIDO QUE ESTOS SEAN LOS ARGUMENTOS A LOS QUE RECURREN LOS DEFENSORES DE INMIGRANTES.
Y POR SUPUESTO, SI NOS PONEN EN ENTORNOS QUE NO PODEMOS MANEJAR, DE ALGUNA MANERA, TIENE SENTIDO QUE DE HECHO COMPLIQUEMOS LAS COSAS.
EN ESTE MOMENTO ESTAMOS HACIENDO ALGUNAS PRUEBAS DE CAMPO PARA DETERMINAR SI ALGO COMO ESTO PUEDE EN REALIDAD SERVIR A LAS TRABAJADORAS ASHA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.