Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So, what people were saying to me about the cause of cancer, sources of cancer, or, for that matter, why you are who you are, didn't make sense.
L
_
Q
_
_
L
_
G
_
N
T
_
M
_
D
_
C
_
_
_
C
_
R
C
_
D
_
L
_
C
_
_
S
_
D
_
L
C
_
N
C
_
R
,
L
_
P
R
_
C
_
D
_
N
C
_
_
D
_
L
C
_
N
C
_
R
_
_
L
M
_
T
_
V
_
P
_
R
_
L
Q
_
_
S
_
M
_
S
L
_
Q
_
_
S
_
M
_
S
,
N
_
T
_
N
_
_
S
_
N
T
_
D
_
.
Clue
LAS HISTORIAS INCLUSO NOS FACILITAN HABLAR DE LAS MUERTES DE LAS PERSONAS DE NUESTRA SOCIEDAD QUE NO IMPORTAN, PORQUE HACEN QUE NOS IMPORTE.
LO QUE LA GENTE ME DECÍA ACERCA DE LA CAUSA DEL CÁNCER, LA PROCEDENCIA DEL CÁNCER O EL MOTIVO POR EL QUE SOMOS LO QUE SOMOS, NO TENÍA SENTIDO.
Y PARA MÍ, ESTO NO TIENE NINGÚN SENTIDO PORQUE NOS GUSTE O NO, LOS DESTINOS DE LA GENTE DE ÁFRICA ESTÁN PROFUNDAMENTE ENTRELAZADOS.
EN INDIA EN 1960, HABÍA UN ÍNDICE DE MORTALIDAD INFANTIL DEL 24% MUCHAS PERSONAS NO LOGRABAN SOBREVIVIR. INCREÍBLEMENTE DESAFORTUNADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.