Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Then what we want to do is create six-meter versions so we can test the maximum performance of these machines, so we can go at very, very high speed.
Q
_
_
R
_
M
_
S
C
R
_
_
R
V
_
R
S
_
_
N
_
S
D
_
S
_
_
S
M
_
T
R
_
S
Y
P
R
_
B
_
R
_
L
M
_
X
_
M
_
R
_
N
D
_
M
_
_
N
T
_
D
_
_
S
T
_
S
M
_
Q
_
_
N
_
S
P
_
R
_
Q
_
_
P
_
D
_
M
_
S
_
R
_
_
N
_
V
_
L
_
C
_
D
_
D
M
_
Y
,
M
_
Y
_
L
T
_
.
Clue
Y LUEGO DESCARGABA VERSIONES DE PRUEBA A UNA APPLE II PRESTADA A TRAVÉS DE UNA LÍNEA TELEFÓNICA QUE USABA UN ACOPLADOR ACÚSTICO, Y LUEGO PROBÁBAMOS.
QUERÍA COMBINAR LA ALTA VELOCIDAD Y EFICIENCIA DE LOS ACTUADORES ELÉCTRICOS CON LA VERSATILIDAD Y SUAVIDAD DE LOS ACTUADORES EN MEDIO LÍQUIDO.
BAILARINES Y MÚSICOS MANTIENEN ESTE DELICADO EQUILIBRIO A LO LARGO DE CADA ACTUACIÓN, PARTICIPAN DE UNA NEGOCIACIÓN EN VIVO DE VELOCIDAD Y RITMO.
QUEREMOS CREAR VERSIONES DE SEIS METROS Y PROBAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO DE ESTAS MÁQUINAS PARA QUE PODAMOS IR A UNA VELOCIDAD MUY, MUY ALTA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.