Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Portray them sympathetically, and portray them in all the richness and depth of their experience as people and not as diagnoses.
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
N
L
_
S
C
_
M
P
_
S
_
V
_
M
_
N
T
_
,
Y
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
N
L
_
S
C
_
N
T
_
D
_
L
_
R
_
Q
_
_
Z
_
Y
P
R
_
F
_
N
D
_
D
_
D
D
_
S
_
_
X
P
_
R
_
_
N
C
_
_
,
C
_
M
_
P
_
R
S
_
N
_
S
,
N
_
C
_
M
_
D
_
_
G
N
_
S
T
_
C
_
S
.
Clue
PERO EN ALGÚN PUNTO, TODA ESA GENTE TUVO UNA EXPERIENCIA MUY SIMILAR QUE CONVERGÍA EN UNA GALLETA DE LA FORTUNA Y EN UN RESTAURANTE CHINO,
NO OBSTANTE, MÁS ALLÁ DE ESO, PONE DE RELIEVE QUE LAS MUJERES NEGRAS DE CIENCIAS DURAS NO TIENEN LAS MISMAS DIFICULTADES QUE TIENEN LAS MUJERES EN GENERAL O LAS PERSONAS NEGRAS.
REPRESÉNTENLOS COMPASIVAMENTE, Y REPRESÉNTENLOS CON TODA LA RIQUEZA Y PROFUNDIDAD DE SU EXPERIENCIA, COMO PERSONAS, NO COMO DIAGNÓSTICOS.
QUIERO DECIR, HAY LAS PERSONAS AQUÍ CON EXPERIENCIA EN PLATAFORMAS ABIERTAS, TE INTERESARÁ HABLAR CON ELLOS ESTA SEMANA, Y TRATAR DE SACAR ESTE PROYECTO ADELANTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.