Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Therefore you will do well to act on the side, no matter how far into the laboratory you may go, to serve as teachers during the span of your career.
P
_
R
L
_
T
_
N
T
_
,
_
S
R
_
C
_
M
_
N
D
_
B
L
_
Q
_
_
_
S
T
_
N
L
_
S
T
_
S
,
S
_
N
_
M
P
_
R
T
_
R
L
_
L
_
J
_
S
Q
_
_
P
_
_
D
_
N
L
L
_
G
_
R
_
N
_
L
L
_
B
_
R
_
T
_
R
_
_
,
P
_
R
_
S
_
R
V
_
R
C
_
M
_
_
D
_
C
_
D
_
R
_
S
D
_
R
_
N
T
_
T
_
D
_
S
_
C
_
R
R
_
R
_
.
Clue
LAS LEYES SON NUESTRAS, Y NO IMPORTA CUÁL SEA TU ORIGEN ÉTNICO, NACIONALIDAD, GÉNERO, RAZA, NOS PERTENECEN, Y LA LUCHA POR LA JUSTICIA NO ES UN ACTO DE LOCURA.
POR LO TANTO, ES RECOMENDABLE QUE ESTÉN LISTOS, SIN IMPORTAR LO LEJOS QUE PUEDAN LLEGAR EN EL LABORATORIO, PARA SERVIR COMO EDUCADORES DURANTE TODA SU CARRERA.
Y NO IMPORTA LO INTRASCENDENTE O INSIGNIFICANTE QUE LA CONVERSACIÓN PAREZCA EN EL MOMENTO, LES PROMETO QUE LES SERVIRÁ EN EL FUTURO.
ESTA MUESTRA SE TRANSFERÍA PARA UN ANÁLISIS BACTERIANO AL LABORATORIO CENTRAL, DE MODO QUE LOS MÉDICOS PUDIERAN ACTUAR RÁPIDAMENTE SI DESCUBRÍAN UNA INFECCIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.