Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So let me begin by urging you, particularly you on the youngsters' side, on this path you've chosen, to go as far as you can.
P
_
R
M
_
T
_
N
M
_
C
_
M
_
N
Z
_
R
P
_
D
_
_
N
D
_
L
_
S
,
_
N
P
_
R
T
_
C
_
L
_
R
_
L
_
S
M
_
S
J
_
V
_
N
_
S
,
Q
_
_
L
L
_
G
_
_
N
L
_
M
_
S
L
_
J
_
S
P
_
S
_
B
L
_
_
N
_
S
T
_
C
_
M
_
N
_
Q
_
_
H
_
N
_
L
_
G
_
D
_
.
Clue
PERMÍTANME COMENZAR PIDIÉNDOLES, EN PARTICULAR A LOS MÁS JÓVENES, QUE LLEGUEN LO MÁS LEJOS POSIBLE EN ESTE CAMINO QUE HAN ELEGIDO.
Y DIGO "CAMINO" A PROPÓSITO PORQUE NO CREO QUE HAYAMOS LLEGADO, PERO NO PODEMOS NEGAR QUE VAMOS EN ESA DIRECCIÓN.
RECONOCIENDO QUE TENÍA UNA VIDA REALMENTE CÓMODA, ADMITIÓ QUE BAJO DIFERENTES CIRCUNSTANCIAS, ÉL PODRÍA HABER ELEGIDO UN CAMINO DIFERENTE.
DIOS EMPEZARÁ A ANOTAR LO QUE HAGAS EN TU EXPEDIENTE PERMANENTE."
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.