Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And what a bang it started my career with! You know, when we think of time in this way, we can curate not only the future but also the past.
¡
Y
C
_
N
Q
_
_
_
S
T
R
_
_
N
D
_
_
M
P
_
Z
_
M
_
C
_
R
R
_
R
_
!
Y
_
V
_
N
,
S
_
P
_
N
S
_
M
_
S
_
L
T
_
_
M
P
_
D
_
_
S
T
_
F
_
R
M
_
,
N
_
S
_
L
_
P
_
D
_
M
_
S
C
_
R
_
R
_
L
F
_
T
_
R
_
S
_
N
_
T
_
M
B
_
_
N
_
L
P
_
S
_
D
_
.
Clue
¡Y CON QUÉ ESTRUENDO EMPEZÓ MI CARRERA! YA VEN, SI PENSAMOS EL TIEMPO DE ESTA FORMA, NO SÓLO PODEMOS CURAR EL FUTURO SINO TAMBIÉN EL PASADO.
YA LLEGARÁ EL MOMENTO EN EL QUE SIENTAN EN SU INTERIOR QUE ES MOMENTO DE TRANSFORMAR ESE DOLOR DEL PASADO EN ALGÚN PROPÓSITO PARA EL FUTURO.
Y, MIENTRAS TANTO, BAJO ESA SUPERFICIE ESTÁ TODA ESTA OTRA DIMENSIÓN DONDE EL PASADO Y EL PRESENTE Y EL FUTURO SE FUNDEN Y CONVERGEN EN EL TIEMPO PROFUNDO.
A PROPÓSITO, ESTA IDEA DE QUE LA ENTROPÍA CRECE, ES EL FUNDAMENTO DE LO QUE LLAMAMOS LA FLECHA DEL TIEMPO, LA DIFERENCIA ENTRE EL PASADO Y EL FUTURO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.