Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now, when we think about what we [can] do in those first years, I can tell you, having been in this field for so long, one feels really rejuvenated.
C
_
_
N
D
_
P
_
N
S
_
M
_
S
_
N
L
_
Q
_
_
P
_
D
_
M
_
S
H
_
C
_
R
_
N
_
S
_
S
P
R
_
M
_
R
_
S
_
Ñ
_
S
,
P
_
_
D
_
D
_
C
_
R
L
_
S
,
_
L
H
_
B
_
R
_
S
T
_
D
_
_
N
_
S
T
_
C
_
M
P
_
P
_
R
T
_
N
T
_
T
_
_
M
P
_
,
Q
_
_
_
N
_
S
_
S
_
_
N
T
_
R
_
V
_
T
_
L
_
Z
_
D
_
.
Clue
CUANDO PENSAMOS EN LO QUE PODEMOS HACER EN ESOS PRIMEROS AÑOS, PUEDO DECIRLES, AL HABER ESTADO EN ESTE CAMPO POR TANTO TIEMPO, QUE UNO SE SIENTE REVITALIZADO.
LO QUE ENCONTRAMOS, EN CAMBIO, FUE QUE TARDARON MUCHÍSIMO TIEMPO, MÁS QUE 20 AÑOS, EN REGENERAR, EMPEZANDO AL FONDO Y CRECIENDO HACIA ARRIBA.
NUESTRO CÁLCULO MUESTRA QUE ESE EFECTO TÚNEL CUÁNTICO DEL CAMPO DE HIGGS NO ES PROBABLE QUE SE PRODUZCA EN LOS PRÓXIMOS 10 A LA 100 AÑOS Y ESO ES MUCHO TIEMPO.
DE HECHO, CIENTOS DE AÑOS ATRÁS. MUCHO ANTES DE QUE LA FOTOGRAFÍA LLEGARA PARA CAPTURAR EL MOMENTO, LOS PESCADORES JAPONESES INVENTARON SU PROPIA FORMA DE REGISTRAR LAS CAPTURAS TROFEOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.