Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
As a scientist, I always wanted to measure that resonance, that sense of the other that happens so quickly, in the blink of an eye.
C
_
M
_
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
,
S
_
_
M
P
R
_
Q
_
_
S
_
M
_
D
_
R
_
S
_
R
_
P
_
R
C
_
S
_
_
N
,
_
S
_
S
_
N
T
_
D
_
D
_
L
_
T
R
_
Q
_
_
S
_
C
_
D
_
T
_
N
R
_
P
_
D
_
,
_
N
_
N
_
B
R
_
R
Y
C
_
R
R
_
R
D
_
_
J
_
S
.
Clue
PORQUE TRATAMOS DE MEDIR EL ARN -LA LECTURA DE NUESTROS GENES- ES MUY LÁBIL, POR ESO TENEMOS QUE MOVERNOS CON RAPIDEZ.
COMO CIENTÍFICO, SIEMPRE QUISE MEDIR ESA REPERCUSIÓN, ESE SENTIDO DEL OTRO QUE SUCEDE TAN RÁPIDO, EN UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS.
EN VERDAD, DESEABAMOS RESALTAR NUESTRA DEPENDENCIA ABSOLUTA EN ESTE SENTIDO MAESTRO, Y QUIZÁS COMPARTIR NUESTRA SENSIBILIDAD CON NUESTROS DEMÁS SENTIDOS.
BUENO, YO ERA UNA PROFESORA DE UNOS VEINTICINCO AÑOS CUANDO ESCUCHÉ POR PRIMERA VEZ ESOS IMPACTANTES HECHOS Y LA CIENTÍFICA EN MÍ QUERÍA SABER POR QUÉ Y CÓMO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.