Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
One problem is there are some sounds in Arabic that just don't make it through a European voice box without lots of practice.
U
N
P
R
_
B
L
_
M
_
_
S
Q
_
_
H
_
Y
C
_
_
R
T
_
S
S
_
N
_
D
_
S
_
N
_
R
_
B
_
Q
_
_
S
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
N
_
P
_
_
D
_
N
P
R
_
D
_
C
_
R
S
_
_
N
L
_
S
V
_
C
_
S
_
_
R
_
P
_
_
S
S
_
N
_
N
_
G
R
_
N
C
_
N
T
_
D
_
D
D
_
P
R
_
C
T
_
C
_
.
Clue
UN PROBLEMA ES QUE HAY CIERTOS SONIDOS EN ÁRABE QUE SIMPLEMENTE NO PUEDEN PRODUCIRSE EN LAS VOCES EUROPEAS SIN UNA GRAN CANTIDAD DE PRÁCTICA.
EL PROBLEMA DE ESTA NARRATIVA ES QUE DESMERECE A LOS QUE NO TRIUNFAN O QUE NO LLEGAN TAN ALTO, COMO SI FUERAN MENOS.
SE OBSESIONARON CON ESO. PARA FABRICAR UN PRODUCTO, PARA COMERCIALIZAR UNA IDEA, PARA QUE APAREZCA UN PROBLEMA QUE QUERES RESOLVER ESO NO SE CIRCUNSCRIBE CON UN "OTAKU", ES CASI IMPOSIBLE.
Y ESTA SICOLOGÍA TRIBAL ES TAN PROFUNDAMENTE PLACENTERA QUE INCLUSIVE CUANDO NO TENEMOS TRIBUS, LAS FORMAMOS PORQUE ES DIVERTIDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.