Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And they were rooting for us because in this time of confusion and contention, this journey allowed us all to reflect on what it meant to be American.
Y
L
_
H
_
C
_
_
N
P
_
R
Q
_
_
_
N
_
S
T
_
S
T
_
_
M
P
_
S
D
_
C
_
N
F
_
S
_
_
N
Y
D
_
S
C
_
R
D
_
_
_
S
T
_
R
_
C
_
R
R
_
D
_
N
_
S
P
_
R
M
_
T
_
_
M
_
S
T
R
_
R
L
_
Q
_
_
S
_
G
N
_
F
_
C
_
S
_
R
_
S
T
_
D
_
_
N
_
D
_
N
S
_
.
Clue
Y LO HACÍAN PORQUE EN ESTOS TIEMPOS DE CONFUSIÓN Y DISCORDIA ESTE RECORRIDO NOS PERMITIÓ MOSTRAR LO QUE SIGNIFICA SER ESTADOUNIDENSE.
LD: CUANDO TERMINAMOS NUESTRO VIAJE GAY POR EL MUNDO, (RISAS) HABÍAMOS RECORRIDO 80.000 KM. Y REGISTRADO 120 HORAS DE VÍDEO.
EN MI EXPERIENCIA COMO MAESTRA DE PERCUSIÓN, NOTÉ QUE HABÍA MUCHÍSIMAS MUJERES ANSIOSAS POR TOCAR EL TAMBOR PERO AL MISMO TIEMPO TIENEN MIEDO.
CADA VEZ QUE HACEMOS UN PEDIDO IRRACIONAL, MOSTRAMOS UN COMPORTAMIENTO IRRESPONSABLE O MANIFESTAMOS CUALQUIER OTRO RASGO DE SER CIUDADANOS NORTEAMERICANOS NORMALES, NOS DICEN QUE SOMOS INFANTILES,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.