Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He had developed this way, this, kind of, methodology, that ended up curing people in a very short amount of time, like, in four hours.
H
_
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
D
_
_
N
_
F
_
R
M
_
,
_
N
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
M
_
T
_
D
_
L
_
G
_
_
,
Q
_
_
T
_
R
M
_
N
_
C
_
R
_
N
D
_
_
L
_
G
_
N
T
_
_
N
P
_
R
_
_
D
_
S
M
_
Y
C
_
R
T
_
S
D
_
T
_
_
M
P
_
.
E
N
C
_
_
T
R
_
H
_
R
_
S
_
B
T
_
_
N
_
_
N
_
_
L
T
_
T
_
S
_
D
_
C
_
R
_
C
_
_
N
D
_
F
_
B
_
_
S
.
Clue
HACE SEIS AÑOS COMPRÉ UNA DE ESTAS FRESADORAS PARA REEMPLAZARLA PORQUE LOS JÓVENES SE CORTABAN LOS DEDOS AL ARMAR MAQUETAS.
HA DESARROLLADO UNA FORMA, UNA ESPECIE DE METODOLOGÍA, QUE TERMINA CURANDO A LA GENTE EN PERÍODOS MUY CORTOS DE TIEMPO. EN CUATRO HORAS OBTIENE UNA ALTA TASA DE CURACIÓN DE FOBIAS.
ESTE OBJETO VIRTUAL REQUIERE 200 PERSONAS FÍSICAS Y CERCA DE 56 DÍAS REALES DE CONSTRUCCIÓN ADEMÁS DE MILES Y MILES DE HORAS DE ESFUERZO PREVIO.
Y SE RESTAN DE ESAS HORAS POSITIVAS LA CANTIDAD DE TIEMPO QUE PASARON EN EL SITIO WEB, PORQUE ESO ES A COSTA DE VIDA DE LAS PERSONAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.