Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This is how Roman orators memorized their speeches -- not word-for-word, which is just going to screw you up, but topic-for-topic.
A
S
_
_
S
C
_
M
_
L
_
S
_
R
_
D
_
R
_
S
R
_
M
_
N
_
S
M
_
M
_
R
_
Z
_
B
_
N
S
_
S
D
_
S
C
_
R
S
_
S
,
N
_
P
_
L
_
B
R
_
P
_
R
P
_
L
_
B
R
_
,
Q
_
_
L
_
S
V
_
_
C
_
N
F
_
N
D
_
R
S
_
N
_
,
T
_
P
_
C
_
P
_
R
T
_
P
_
C
_
.
Clue
BAJO EL DOMINIO ROMANO, EL "QUESO SECO" O "CASEUS ARIDUS" SE CONVIRTIÓ EN UNA COMIDA ESENCIAL PARA LOS 500 000 SOLDADOS QUE CUSTODIABAN LAS VASTAS FRONTERAS DEL IMPERIO ROMANO.
OLVÍDENLO. VAYA AL FINAL DE LA COLA, QUE OTRO LO HARÁ Y CUANDO VEAN QUE ESTO FUNCIONA, PUEDEN SUMARSE TAMBIÉN.
EL ÚLTIMO EMPERADOR ROMANO, CONSTANTINO XI, SACÓ SU ESPADA Y SE LANZÓ AL VACÍO PARA DETENER LA HORDA QUE SE VENÍA ENCIMA, DESAPARECIENDO EN LA LEYENDA.
ASÍ ES COMO LOS ORADORES ROMANOS MEMORIZABAN SUS DISCURSOS, NO PALABRA POR PALABRA, QUE LOS VA A CONFUNDIR SINO, TÓPICO POR TÓPICO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.