Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We filmed it by cutting a tiny little hole in the base of the flower and using a camera that could slow the action by 40 times.
L
_
F
_
L
M
_
M
_
S
C
_
R
T
_
N
D
_
_
N
P
_
Q
_
_
Ñ
_
_
G
_
J
_
R
_
_
N
L
_
B
_
S
_
D
_
L
_
F
L
_
R
Y
C
_
N
_
N
_
C
_
M
_
R
_
Q
_
_
R
_
L
_
N
T
_
Z
_
L
_
_
C
C
_
_
N
4
0
V
_
C
_
S
.
Clue
LA FILMAMOS CORTANDO UN PEQUEÑO AGUJERO EN LA BASE DE LA FLOR Y CON UNA CÁMARA QUE RALENTIZA LA ACCIÓN 40 VECES.
Y CREEMOS QUE SUS MOVIMIENTOS SON TAN LENTOS, PARA NO SER CAPTADOS POR EL RADAR DE LA MONSTRUOSA HARPÍA MIENTRAS SOBREVUELA ESCANEANDO EN BUSCA DE ACCIÓN.
ASÍ, MIENTRAS ME FILMABA SEGUÍ EL RASTRO DE PINTURA ROJA CON UNA SOLA LUZ Y UNA CÁMARA COMPACTA QUE TENÍAMOS PARA ESE TIPO DE SITUACIÓN.
SABÍA PERFECTAMENTE QUE IBA A EMPEZAR CON LA FRASE "UNA DE CADA CUATRO VECES, QUE UN KIWI SE TOME UN APERITIVO SERÁ UNO DE LOS NUESTROS".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.