Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But with today's much better technologies, more mature delivery channels and integrative design, we can do far more and even cheaper.
P
_
R
_
H
_
Y
,
C
_
N
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
S
M
_
C
H
_
M
_
J
_
R
_
S
,
C
_
N
_
L
_
S
D
_
D
_
S
T
R
_
B
_
C
_
_
N
M
_
S
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
D
_
S
Y
_
N
D
_
S
_
Ñ
_
_
N
T
_
G
R
_
D
_
R
,
P
_
D
_
M
_
S
H
_
C
_
R
M
_
C
H
_
M
_
S
_
_
N
C
L
_
S
_
M
_
S
B
_
R
_
T
_
.
Clue
ES EXTRAORDINARIO PARA MÍ QUE EN ESTE DÍA Y EN ESTA ERA, UNO DE LOS MÁS MADURAS, MÁS ANTIGUAS TECNOLOGÍAS EN LA CRONOLOGÍA HUMANA, EL ZAPATO, TODAVÍA NOS DÉ AMPOLLAS.
PERO HOY, CON TECNOLOGÍAS MUCHO MEJORES, CANALES DE DISTRIBUCIÓN MÁS DESARROLLADOS Y UN DISEÑO INTEGRADOR, PODEMOS HACER MUCHO MÁS E INCLUSO MÁS BARATO.
Y MUCHOS DE LOS ASPECTOS TECNOLÓGICOS QUE NECESITAMOS PARA HACERLO SE HAN VUELTO MEJORES Y MÁS BARATOS EN LOS ÚLTIMOS AÑOS, Y AHORA ESTÁN LISTOS PARA USARSE A GRAN ESCALA.
Y, YA SABEN, UNA COPIA NUNCA ES LO MISMO QUE UN DISEÑO ORIGINAL DE ALTA COSTURA, AL MENOS EN LO REFERENTE A MATERIALES, SIEMPRE UTILIZAN MATERIALES MÁS BARATOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.