Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Instead of just seeing the travel grow, we can use innovative pricing, charging for road infrastructure by the mile, not by the gallon.
E
N
V
_
Z
D
_
_
_
M
_
N
T
_
R
L
_
S
R
_
C
_
R
R
_
D
_
S
,
P
_
D
_
M
_
S
_
S
_
R
_
N
S
_
S
T
_
M
_
D
_
P
R
_
C
_
_
S
_
N
N
_
V
_
D
_
R
C
_
B
R
_
N
D
_
L
_
_
N
F
R
_
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
V
_
_
L
P
_
R
K
_
L
_
M
_
T
R
_
,
N
_
P
_
R
L
_
T
R
_
.
Clue
EN VEZ DE AUMENTAR LOS RECORRIDOS, PODEMOS USAR UN SISTEMA DE PRECIOS INNOVADOR COBRANDO LA INFRAESTRUCTURA VIAL POR KILÓMETRO, NO POR LITRO.
UNOS 10 000 KM DE CALLES, CERCA DE 1000 KM DE METRO 650 KM DE CICLOVÍAS Y 800 M DE TRANVÍA SI HAN ESTADO EN ROOSEVELTH ISLAND.
AHORA QUISIERA IR A LA SEGUNDA PARTE DE MI HISTORIA, QUE ES, ¿CUÁNDO VAMOS A INICIAR CON ESTE COBRO POR CONGESTIONAMIENTO? EL COBRO DE CALLE SUCEDERÁ.
¿Y POR QUÉ VA A SUCEDER ESTO? POR QUE VAMOS A MANEJAR COSTOS DE CONGESTIONAMIENTO; VAMOS A CONSTRUIR CAMINOS DE PEAJE; EL IMPUESTO A LA GASOLINA SE CONVERTIRÁ EN EL COSTO DE USO DE CALLE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.