Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We've been working on democratizing Lincoln Center for a public that doesn't usually have $300 to spend on an opera ticket.
H
_
M
_
S
_
S
T
_
D
_
T
R
_
B
_
J
_
N
D
_
_
N
L
_
D
_
M
_
C
R
_
T
_
Z
_
C
_
_
N
D
_
L
T
_
_
T
R
_
L
_
N
C
_
L
N
C
_
N
T
_
R
P
_
R
_
_
N
P
_
B
L
_
C
_
Q
_
_
P
_
R
L
_
G
_
N
_
R
_
L
N
_
T
_
_
N
_
3
0
0
U
S
D
P
_
R
_
G
_
S
T
_
R
_
N
_
N
_
_
N
T
R
_
D
_
_
L
_
_
P
_
R
_
.
Clue
ASÍ QUE ESTUVIMOS TRABAJANDO CON TRANSPORTES DE LONDRES; ESA ORGANIZACIÓN NO HA TENIDO A SU CARGO, COMO CLIENTE, NUEVOS AUTOBUSES EN 50 AÑOS.
HEMOS TENIDO ESTE FORMATO PÚBLICO DE INTERNET POR CASI 20 AÑOS. Y ESTÁ TODAVÍA CAMBIANDO A MEDIDA QUE LOS MEDIOS SE VUELVEN MÁS SOCIALES.
TAD LESKI, UN ARQUITECTO DE LA ÓPERA METROPOLITANA DEL LINCOLN CENTER, ESTABA TRABAJANDO EN UN BOCETO Y UN POCO DE TINTA BLANCA CAYÓ SOBRE EL DIBUJO.
HEMOS ESTADO TRABAJANDO EN LA DEMOCRATIZACIÓN DEL TEATRO LINCOLN CENTER PARA UN PÚBLICO QUE POR LO GENERAL NO TIENE 300 USD PARA GASTAR EN UNA ENTRADA A LA ÓPERA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.