Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
What I really want to do, is I want to use this new data to try to figure out what makes the HIV epidemic grow faster or slower.
L
_
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
H
_
C
_
R
,
_
S
_
T
_
L
_
Z
_
R
_
S
T
_
N
_
_
V
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
P
_
R
_
T
R
_
T
_
R
D
_
D
_
_
V
_
R
_
G
_
_
R
Q
_
_
_
S
L
_
Q
_
_
H
_
C
_
_
L
_
_
P
_
D
_
M
_
_
D
_
V
I
H
C
R
_
C
_
R
M
_
S
R
_
P
_
D
_
_
M
_
S
L
_
N
T
_
.
Clue
LO QUE QUIERO HACER, ES UTILIZAR ESTA NUEVA INFORMACIÓN PARA TRATAR DE DE AVERIGUAR QUE ES LO QUE HACE A LA EPIDEMIA DE VIH CRECER MÁS RÁPIDO O MÁS LENTO.
TANTOS NIÑOS HAN QUEDADO HUÉRFANOS POR LA EPIDEMIA QUE LAS ABUELAS HAN TOMADO EL ROL DE PADRES, Y MUCHOS NIÑOS HAN NACIDO CON VIH.
PERO YA QUE LA GENTE QUE MURIÓ ESTE AÑO DE SIDA LO CONTRAJERON ALGUNOS AÑOS ANTES, PODEMOS UTILIZAR ESTOS DATOS DE MORTALIDAD PARA DARNOS UNA IDEA DEL INDICE DE CASOS DE VIH EN EL PASADO.
DESDE LA EPIDEMIA DE VIH, LOS HOSPITALES LUCHAN POR GESTIONAR LOS HISTORIALES DE TRATAMIENTO DEL VIH PARA UN VOLUMEN DE PACIENTES EN AUMENTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.