Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Taking the jargon out was very important to ensure that everyone in the team understood exactly what was meant when a particular phrase was used.
E
L
_
M
_
N
_
R
L
_
J
_
R
G
_
_
R
_
M
_
Y
_
M
P
_
R
T
_
N
T
_
P
_
R
_
_
S
_
G
_
R
_
R
S
_
D
_
Q
_
_
T
_
D
_
S
_
N
_
L
_
Q
_
_
P
_
_
N
T
_
N
D
_
_
R
_
N
_
X
_
C
T
_
M
_
N
T
_
L
_
Q
_
_
S
_
Q
_
_
R
_
_
D
_
C
_
R
,
C
_
_
N
D
_
S
_
_
T
_
L
_
Z
_
B
_
_
N
_
F
R
_
S
_
P
_
R
T
_
C
_
L
_
R
.
Clue
FUERON CASI DOS AÑOS DE DESECHAR VIEJAS IDEAS Y CREAR NUEVAS, HASTA ENTENDER LOS DATOS Y SABER QUÉ RELACIÓN TENÍAN CON LA LUNA.
ELIMINAR LA JERGA ERA MUY IMPORTANTE PARA ASEGURARSE DE QUE TODOS EN EL EQUIPO ENTENDIERAN EXACTAMENTE LO QUE SE QUERÍA DECIR, CUANDO SE UTILIZABA UNA FRASE PARTICULAR.
SU EQUIPO ASIGNÓ A CADA TAREA UNA PRIORIDAD ÚNICA PARA ASEGURARSE DE QUE CADA TRABAJO OCURRIERA EN EL ORDEN CORRECTO Y EN EL MOMENTO ADECUADO, INCLUSO SI SUCEDÍA ALGO INESPERADO.
UNA DIGRESIÓN: EL CUIDADO PALIATIVO ES UN ÁREA MUY IMPORTANTE PERO POCO ENTENDIDA, AUNQUE INCLUYE LOS CUIDADOS AL FINAL DE LA VIDA, NO SE LIMITA A ELLOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.