Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think in some ways, the reason I started the project, even though I didn't know it at the time, was because I was struggling with my own secrets.
C
R
_
_
Q
_
_
D
_
_
L
G
_
N
_
M
_
N
_
R
_
C
_
M
_
N
C
_
_
S
T
_
P
R
_
Y
_
C
T
_
,
_
_
N
Q
_
_
N
_
L
_
S
_
P
_
_
R
_
_
N
_
S
_
M
_
M
_
N
T
_
,
P
_
R
Q
_
_
_
S
T
_
B
_
L
_
C
H
_
N
D
_
C
_
N
M
_
S
P
R
_
P
_
_
S
S
_
C
R
_
T
_
S
.
Clue
Y NO SABÍAMOS NI SIQUIERA QUE LOS PLEUROCOCOS EXISTÍAN, LO QUE ES UNA DE LAS RAZONES POR LA QUE ESTE PROYECTO DE MAPEO DE ESPECIES ES TAN IMPORTANTE.
TODOS HABRÉIS OÍDO HABLAR, QUIZÁS, DEL PROJECTO TIGER QUE EMPEZÓ A COMIENZOS DE LOS '70, QUE FUE DE HECHO UN TIEMPO MUY ACTIVO PARA LA CONSERVACIÓN.
CON EL TIEMPO, EMPEZAMOS A UTILIZAR UNA SILLA DE RUEDAS, Y NO QUERÍA COMER TANTO, Y UTILIZABA LA TAZA DE TÉ MÁS PEQUEÑA QUE PUDIMOS ENCONTRAR PARA BEBER SU CAFÉ.
CREO QUE DE ALGUNA MANERA COMENCÉ ESTE PROYECTO, AUNQUE NO LO SUPIERA EN ESE MOMENTO, PORQUE ESTABA LUCHANDO CON MIS PROPIOS SECRETOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.