Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I've learned that there's no boundaries, and if I look at the evolution of my work i can see threads and connections that make sense.
A
P
R
_
N
D
_
Q
_
_
N
_
H
_
Y
L
_
M
_
T
_
S
Y
,
S
_
M
_
R
_
N
L
_
_
V
_
L
_
C
_
_
N
D
_
M
_
_
B
R
_
,
V
_
R
_
N
T
R
_
M
_
S
Y
C
_
N
_
X
_
_
N
_
S
Q
_
_
T
_
_
N
_
N
S
_
N
T
_
D
_
.
Clue
HAY TRES COSAS QUE ME ENSEÑÓ MI INVESTIGACIÓN SOBRE ESTO QUE PUEDEN APLICAR DE INMEDIATO SI SUFRIERON DE ACOSO O DISCRIMINACIÓN EN EL TRABAJO.
SI PIENSAS EN LA UNIÓN DEL TRABAJO QUE ESTÁS HACIENDO, EL FUTURO DE ÁFRICA, ESTA CONFERENCIA -- ¿QUÉ CONEXIONES PUEDEN HACERSE, SI ES POSIBLE, ENTRE ELLAS?
SI HAY ALGO QUE HEMOS APRENDIDO, QUE HE APRENDIDO, CON ESTE TRABAJO DE CONDENAS ES QUE LA JUSTICIA NO SE DA POR SÍ SOLA.
APRENDÍ QUE NO HAY LÍMITES Y, SI MIRAN LA EVOLUCIÓN DE MI OBRA, VERÁN TRAMAS Y CONEXIONES QUE TIENEN SENTIDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.