Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This can support seasonal farmers around metro areas who are losing out because they really can't meet the year-round demand for produce.
E
S
T
_
P
_
_
D
_
_
Y
_
D
_
R
_
L
_
S
_
G
R
_
C
_
L
T
_
R
_
S
D
_
_
S
T
_
C
_
_
N
_
L
R
_
D
_
D
_
R
D
_
L
_
S
_
R
_
_
S
_
R
B
_
N
_
S
Q
_
_
_
N
_
S
_
S
T
_
N
P
_
R
D
_
_
N
D
_
P
_
R
Q
_
_
R
_
_
L
M
_
N
T
_
N
_
P
_
_
D
_
N
S
_
T
_
S
F
_
C
_
R
L
_
D
_
M
_
N
D
_
_
N
_
_
L
D
_
P
R
_
D
_
C
T
_
S
.
Clue
SI VAS A CALAIS Y HABLAS CON ELLOS, CONOCERÁS A ABOGADOS, POLÍTICOS, INGENIEROS, DISEÑADORES GRÁFICOS, GRANJEROS, SOLDADOS...
POR DESGRACIA, NO SOLO SE PIERDE PATRIMONIO CULTURAL EN ZONAS DE CONFLICTO Y EN GUERRA; TAMBIÉN LO ESTAMOS PERDIENDO A CAUSA DE DESASTRES NATURALES.
PODRÍAMOS TENER UN PUNTO DE INFLEXIÓN EN LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA MUNDIAL SI EL AUMENTO DE LA DEMANDA SUPERA LA CAPACIDAD ESTRUCTURAL DEL SISTEMA AGRÍCOLA PARA PRODUCIR ALIMENTOS.
ESTO PUEDE AYUDAR A LOS AGRICULTORES DE ESTACIÓN ALREDEDOR DE LAS ÁREAS URBANAS QUIENES ESTÁN PERDIENDO PORQUE REALMENTE NO PUEDEN SATISFACER LA DEMANDA ANUAL DE PRODUCTOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.