Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space.
S
_
V
_
M
_
S
_
_
B
T
_
N
_
R
_
S
_
Y
H
_
C
_
R
P
_
S
_
B
L
_
_
S
_
_
S
T
_
C
_
_
N
D
_
C
_
M
B
_
S
T
_
B
L
_
D
_
B
_
M
_
S
_
N
C
_
N
T
R
_
R
F
_
R
M
_
S
D
_
M
_
V
_
R
G
R
_
N
D
_
S
V
_
L
_
M
_
N
_
S
D
_
C
_
R
G
_
P
_
R
_
L
_
S
P
_
C
_
_
.
Clue
CUANDO NOS MOVEMOS HACIA EL FUTURO, Y COMENZAMOS A IR AL ESPACIO, ESTAMOS TOMANDO COSAS DE LA CIENCIA FICCIÓN. Y COMO EN MIS PELÍCULAS FAVORITAS DE CIENCIA FICCIÓN
LLEGO A LA BODEGA DE CARGA DEL TRANSBORDADOR, TOMO UN MÓDULO ENORME, Y USO UN BRAZO ROBÓTICO PARA ACOPLARLO A LA ESTACIÓN ESPACIAL.
Y ENTONCES TUVE QUE INGENIÁRMELAS PARA VER COMO IBA A UTILIZAR ESE MOTOR PARA PODER MOVER LOS OJOS, MOVER LAS OREJAS, MOVER EL CUERPO, Y MOVER LA BOCA.
SI VAMOS A OBTENER ESO Y HACER POSIBLE ESA ESTACIÓN DE COMBUSTIBLE DEBEMOS ENCONTRAR FORMAS DE MOVER GRANDES VOLÚMENES DE CARGA POR EL ESPACIO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.