Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He said, "Don't all those little tweets, don't all those little sips of online communication, add up to one big gulp of real conversation?"
M
_
D
_
J
_
:
"
¿
N
_
_
S
C
_
_
R
T
_
Q
_
_
T
_
D
_
S
_
S
_
S
T
W
_
_
T
S
,
T
_
D
_
S
_
S
_
S
P
_
Q
_
_
Ñ
_
S
S
_
R
B
_
S
D
_
C
_
M
_
N
_
C
_
C
_
_
N
_
N
L
_
N
_
_
,
_
Q
_
_
V
_
L
_
N
_
_
N
G
R
_
N
B
_
C
_
D
_
D
_
C
_
N
V
_
R
S
_
C
_
_
N
R
_
_
L
?
"
Clue
CONMOCIONADOS POR LA POSIBILIDAD DE COMUNICACIONES MASIVAS Y HACIENDO GRAN CANTIDAD DE DINERO EN PUBLICIDAD, DAVID SARNOFF COMERCIALIZA LA RADIO.
EM: NO SÉ SI SE HAN FIJADO EN EL VIDEO, PERO NO HAY LÍMITE REAL DE CUÁNTOS NIVELES DE TÚNELES SE PUEDEN TENER.
ME DIJO: "¿NO ES CIERTO QUE TODOS ESOS TWEETS, TODOS ESOS PEQUEÑOS SORBOS DE COMUNICACIÓN EN LÍNEA, EQUIVALEN A UN GRAN BOCADO DE CONVERSACIÓN REAL?"
Y SI NO DESEAS PLEGAR 400 ESCAMAS, PUEDES RETROCEDER Y HACER SÓLO UNAS POCAS COSAS Y AÑADIR PLACAS A LA CAPARAZÓN DE UNA TORTUGA, O DEDOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.