Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We want to encourage a world of creators, of inventors, of contributors, because this world that we live in, this interactive world, is ours.
Q
_
_
R
_
M
_
S
_
L
_
N
T
_
R
_
N
M
_
N
D
_
D
_
C
R
_
_
D
_
R
_
S
,
_
N
V
_
N
T
_
R
_
S
Y
C
_
L
_
B
_
R
_
D
_
R
_
S
P
_
R
Q
_
_
_
S
T
_
M
_
N
D
_
_
N
_
L
Q
_
_
V
_
V
_
M
_
S
,
_
S
T
_
M
_
N
D
_
_
N
T
_
R
_
C
T
_
V
_
,
_
S
N
_
_
S
T
R
_
.
Clue
QUEREMOS ALENTAR UN MUNDO DE CREADORES, INVENTORES Y COLABORADORES PORQUE ESTE MUNDO EN EL QUE VIVIMOS, ESTE MUNDO INTERACTIVO, ES NUESTRO.
ESCUCHEN, AMARÍA VIVIR EN UN MUNDO DONDE NO TUVIÉRAMOS QUE PEDIR A LA GENTE DINERO PARA HACER TRABAJO IMPORTANTE QUE CAMBIARÁ LAS VIDAS DE LA GENTE.
CREO QUE ELLOS TIENEN SOLO UNA IDEA EN SU MENTE, LA CUAL ES; EL LUGAR EN EL QUE VIVES EN EL MUNDO, NO DEBERÍA DETERMINAR SI VIVES EN EL MUNDO.
PERO MIENTRAS QUE LO FOMENTAMOS EN EL MUNDO EN DESARROLLO, NO APLICAMOS ESAS LECCIONES EN CASA NI LAS INCORPORAMOS EN NUESTRAS PROPIAS SOCIEDADES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.