Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We want to encourage a world of creators, of inventors, of contributors, because this world that we live in, this interactive world, is ours.
Q
_
_
R
_
M
_
S
_
L
_
N
T
_
R
_
N
M
_
N
D
_
D
_
C
R
_
_
D
_
R
_
S
,
_
N
V
_
N
T
_
R
_
S
Y
C
_
L
_
B
_
R
_
D
_
R
_
S
P
_
R
Q
_
_
_
S
T
_
M
_
N
D
_
_
N
_
L
Q
_
_
V
_
V
_
M
_
S
,
_
S
T
_
M
_
N
D
_
_
N
T
_
R
_
C
T
_
V
_
,
_
S
N
_
_
S
T
R
_
.
Clue
Y AL IGUAL QUE LOS HUMANOS QUE HAN LOGRADO VIVIR EN TODOS LOS HÁBITATS DE ESTA TIERRA, LAS AVES TAMBIÉN HAN CONQUISTADO EL MUNDO.
PERO UNA VEZ CREADOS LOS SONIDOS Y SINCRONIZADOS CON LA IMAGEN, DESEAS QUE ESTOS SONIDOS VIVAN EN EL MUNDO DE LA HISTORIA.
MOHAMMED, COMO TANTOS OTROS SUPERVIVIENTES DE TODO EL MUNDO, HA TENIDO QUE VIVIR CON LAS REPERCUSIONES TERRIBLES DE LAS MUNICIONES DE RACIMO DIARIAMENTE.
QUEREMOS ALENTAR UN MUNDO DE CREADORES, INVENTORES Y COLABORADORES PORQUE ESTE MUNDO EN EL QUE VIVIMOS, ESTE MUNDO INTERACTIVO, ES NUESTRO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.