Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And if I go back in time, I've added some historical statistics -- here we go, here we go, here we go -- not so much statistics 100 years ago.
Y
S
_
R
_
T
R
_
C
_
D
_
M
_
S
_
N
_
L
T
_
_
M
P
_
,
H
_
_
G
R
_
G
_
D
_
_
S
T
_
D
_
S
T
_
C
_
S
H
_
S
T
_
R
_
C
_
S
-
-
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
,
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
,
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
-
-
N
_
H
_
Y
M
_
C
H
_
S
D
_
T
_
S
D
_
H
_
C
_
1
0
0
_
Ñ
_
S
.
Clue
Y HE PASADO LOS ÚLTIMOS 21 AÑOS TRATANDO DE ORGANIZAR MI VIDA Y DE CONSEGUIR UN POCO DE PAZ EN ESTE MUNDO.
Y SI RETROCEDEMOS EN EL TIEMPO, HE AGREGADO ESTADÍSTICAS HISTÓRICAS -- AQUÍ VAMOS, AQUÍ VAMOS, AQUÍ VAMOS -- NO HAY MUCHOS DATOS DE HACE 100 AÑOS.
LA DOMESTICACIÓN DEL GATO CONTEMPORÁNEO SE REMONTA A MÁS DE 10 000 AÑOS ATRÁS, A LA MEDIA LUNA FÉRTIL A INICIOS DEL NEOLÍTICO.
ME DEVUELVEN MI MISMA BICICLETA Y LE HAN QUITADO TODAS LAS ONDULACIONES DE ESAS MISMAS RUEDAS QUE HE USADO DOS AÑOS Y MEDIO, Y SE SIENTE COMO NUEVA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.