Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And if I go back in time, I've added some historical statistics -- here we go, here we go, here we go -- not so much statistics 100 years ago.
Y
S
_
R
_
T
R
_
C
_
D
_
M
_
S
_
N
_
L
T
_
_
M
P
_
,
H
_
_
G
R
_
G
_
D
_
_
S
T
_
D
_
S
T
_
C
_
S
H
_
S
T
_
R
_
C
_
S
-
-
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
,
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
,
_
Q
_
_
V
_
M
_
S
-
-
N
_
H
_
Y
M
_
C
H
_
S
D
_
T
_
S
D
_
H
_
C
_
1
0
0
_
Ñ
_
S
.
Clue
RECUERDO HABER HABLADO DE ESTO POR PRIMERA VEZ EN AUSTRALIA, HACE CERCA DE UN AÑO Y MEDIO, CUANDO SU ACADEMIA ME CONDECORÓ CON UNA DISTINCIÓN.
Y EN LOS ÚLTIMOS AÑOS, HE PASADO MUCHO TIEMPO EN LA COMUNIDAD B CORP. AL PRINCIPIO COMO PARTICIPANTE CORPORATIVA Y, RECIENTEMENTE, COMO EMBAJADORA.
Y SI RETROCEDEMOS EN EL TIEMPO, HE AGREGADO ESTADÍSTICAS HISTÓRICAS -- AQUÍ VAMOS, AQUÍ VAMOS, AQUÍ VAMOS -- NO HAY MUCHOS DATOS DE HACE 100 AÑOS.
PERO PARA CONTARLES SU HISTORIA, PRIMERO TENGO QUE LLEVARLOS AL PASADO, 4000 MILLONES DE AÑOS ATRÁS, CUANDO LA TIERRA SE VEÍA QUIZÁ DE ESTE MODO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.