Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it's true: left to its own devices, Mother Nature isn't going to carve an interesting or necessarily helpful path for you.
Y
_
S
C
_
_
R
T
_
P
_
R
Q
_
_
S
_
S
_
L
_
D
_
J
_
L
_
B
_
R
T
_
D
L
_
M
_
D
R
_
N
_
T
_
R
_
L
_
Z
_
N
_
V
_
_
D
_
S
_
Ñ
_
R
_
N
C
_
M
_
N
_
_
N
T
_
R
_
S
_
N
T
_
_
B
_
N
_
F
_
C
_
_
S
_
P
_
R
_
U
D
S
.
Clue
Y ES CIERTO PORQUE SI SE LE DEJA LIBERTAD LA MADRE NATURALEZA NO VA A DISEÑAR UN CAMINO INTERESANTE O BENEFICIOSO PARA UDS.
Y ES ALGO BUENO QUE NO LO HAYA, PORQUE SI LO HUBIESE, LA MADRE NATURALEZA TENDRÍA UN PROBLEMA; ¿CÓMO HACER QUE LOS CHIMPANCÉS ENCUENTREN PAREJA?
PERO ANTES DE GASTAR UNA TONELADA DE PAPEL CUADRICULADO, DEBES SABER QUE UNA VERDADERA RUTA HAMILTONIANA NO ES POSIBLE CON ESTOS PUNTOS FINALES.
ESTA TECNOLOGÍA DE TRASPLANTE DE GENOMAS ABRIÓ LUEGO EL CAMINO PARA INICIAR GENOMAS CREADOS POR CIENTÍFICOS Y NO POR LA MADRE NATURALEZA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.