Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
WG: To be racially literate -- PV: To understand who we are so that we can heal together -- WG: We cannot neglect the heart -- PV: Or the mind.
W
G
:
P
_
R
_
S
_
R
_
L
F
_
B
_
T
_
Z
_
D
_
R
_
C
_
_
L
M
_
N
T
_
P
V
:
P
_
R
_
_
N
T
_
N
D
_
R
Q
_
_
_
N
_
S
S
_
M
_
S
P
_
R
_
Q
_
_
P
_
D
_
M
_
S
S
_
N
_
R
N
_
S
J
_
N
T
_
S
.
.
.
W
G
:
N
_
P
_
D
_
M
_
S
D
_
S
C
_
_
D
_
R
_
L
C
_
R
_
Z
_
N
P
V
:
N
_
L
_
M
_
N
T
_
.
Clue
WG: PARA SER ALFABETIZADO RACIALMENTE PV: PARA ENTENDER QUIÉNES SOMOS PARA QUE PODAMOS SANARNOS JUNTOS... WG: NO PODEMOS DESCUIDAR EL CORAZÓN PV: NI LA MENTE.
WG: PRIMERO, LA BRECHA DEL CORAZÓN: UNA INCAPACIDAD PARA ENTENDER CADA UNA DE NUESTRAS EXPERIENCIAS, PARA INTENSAMENTE Y SIN DISCULPAS SER COMPASIVOS MÁS ALLÁ DE LOS LABIOS.
WG: NECESITAMOS COMENZAR A APRENDER EN NUESTRAS PROPIAS COMUNIDADES LOCALES, CERRAR LAS BRECHAS ENTRE NUESTROS PROPIOS CORAZONES Y MENTES LLEGAR A SER RACIALMENTE LETRADOS.
SUPERAR UNA RUPTURA AMOROSA ES DIFÍCIL, PERO SI NO NOS DEJAMOS ENGAÑAR POR LA MENTE Y TOMAMOS MEDIDAS PARA SANAR, PODREMOS MINIMIZAR EL SUFRIMIENTO SIGNIFICATIVAMENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.