Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
WG: First, the heart gap: an inability to understand each of our experiences, to fiercely and unapologetically be compassionate beyond lip service.
W
G
:
P
R
_
M
_
R
_
,
L
_
B
R
_
C
H
_
D
_
L
C
_
R
_
Z
_
N
:
_
N
_
_
N
C
_
P
_
C
_
D
_
D
P
_
R
_
_
N
T
_
N
D
_
R
C
_
D
_
_
N
_
D
_
N
_
_
S
T
R
_
S
_
X
P
_
R
_
_
N
C
_
_
S
,
P
_
R
_
_
N
T
_
N
S
_
M
_
N
T
_
Y
S
_
N
D
_
S
C
_
L
P
_
S
S
_
R
C
_
M
P
_
S
_
V
_
S
M
_
S
_
L
L
_
D
_
L
_
S
L
_
B
_
_
S
.
Clue
Y, SIN EMBARGO, CADA VEZ MÁS, HEMOS LLEGADO A COMPRENDER QUE LA CONEXIÓN ENTRE EL CORAZÓN Y LAS EMOCIONES ES MUY ÍNTIMA.
WG: PARA SER ALFABETIZADO RACIALMENTE PV: PARA ENTENDER QUIÉNES SOMOS PARA QUE PODAMOS SANARNOS JUNTOS... WG: NO PODEMOS DESCUIDAR EL CORAZÓN PV: NI LA MENTE.
ASÍ QUE DECIDÍ DEJAR A LOS SERVICIOS FORESTALES Y EMPEZAR A TRABAJAR DIRECTAMENTE SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO, ENCONTRAR UNA MANERA DE ENTENDER ESTOS DESAFÍOS Y RESOLVERLOS.
WG: PRIMERO, LA BRECHA DEL CORAZÓN: UNA INCAPACIDAD PARA ENTENDER CADA UNA DE NUESTRAS EXPERIENCIAS, PARA INTENSAMENTE Y SIN DISCULPAS SER COMPASIVOS MÁS ALLÁ DE LOS LABIOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.