Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He would takes the fruits of each week's reading and he would weave these intricate tapestries of ancient and humanist thought.
T
_
M
_
B
_
L
_
S
F
R
_
T
_
S
D
_
L
_
L
_
C
T
_
R
_
D
_
C
_
D
_
S
_
M
_
N
_
Y
T
_
J
_
_
_
S
T
_
S
_
N
T
R
_
N
C
_
D
_
S
T
_
P
_
C
_
S
D
_
P
_
N
S
_
M
_
_
N
T
_
_
N
T
_
G
_
_
Y
H
_
M
_
N
_
S
T
_
.
Y
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
V
_
N
_
_
N
D
_
T
_
D
_
S
P
_
R
T
_
S
Clue
INCLUSO EN LOS PAÍSES DESARROLLADOS, A UN PACIENTE LE LLEVA DE 3 SEMANAS A VARIOS AÑOS CONSEGUIR UN ENCAJE CÓMODO Y A VECES NO LO CONSIGUE NUNCA.
PERO EN REALIDAD EL OBJETIVO FUE, QUERÍA QUE EN UN MINUTO ALGUIEN PUDIERA REPLICAR LO QUE TÍPICAMENTE LE LLEVA A UN ARTISTA VARIAS SEMANAS EN CREAR.
TOMABA LOS FRUTOS DE LA LECTURA DE CADA SEMANA Y TEJÍA ESTOS INTRINCADOS TAPICES DE PENSAMIENTO ANTIGUO Y HUMANISTA. Y LAS PERSONAS VENÍAN DE TODAS PARTES
AUNQUE LOS EVENTOS EN ESTAS SEMANAS PASADAS HAN SIDO MOTIVO DE REGOCIJO NACIONAL EN ESTE PAÍS, SERÍA TRÁGICO PENSAR QUE ESTO SIGNIFICARA QUE SU TRABAJO ESTABA TERMINADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.