Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This is the sort of data, again, that managers could use if they want to prioritize areas of the ocean that we need to conserve.
E
S
T
_
_
S
_
L
T
_
P
_
D
_
D
_
T
_
S
Q
_
_
P
_
D
R
_
_
N
_
S
_
R
L
_
S
_
_
T
_
R
_
D
_
D
_
S
P
_
R
_
P
R
_
_
R
_
Z
_
R
L
_
S
Z
_
N
_
S
D
_
L
_
C
_
_
N
_
Q
_
_
T
_
N
_
M
_
S
Q
_
_
C
_
N
S
_
R
V
_
R
.
Clue
ESTE ES EL TIPO DE DATOS QUE PODRÍAN USAR LAS AUTORIDADES PARA PRIORIZAR LAS ZONAS DEL OCÉANO QUE TENEMOS QUE CONSERVAR.
SÓLO COSTARÍA 16 MIL MILLONES RESTABLECER EL 20% DE LOS OCÉANOS COMO ÁREAS MARINAS PROTEGIDAS QUE EN REALIDAD DAN NUEVAS ALTERNATIVAS DE VIDA A LOS PESCADORES TAMBIÉN.
MIREN EN LAS ÁREAS GRISES Y VEAN SI VEN UNA ESPECIE DE SOMBRAS MOVIÉNDOSE POR AHÍ... ¡SÍ, ES ASOMBROSO! NO HAY NADA AHÍ.
ESTE ES EL TIPO DE EXTRAPOLACIONES QUE HACEMOS DE LAS PÉRDIDAS QUE HEMOS SUFRIDO, EN RELACIÓN A LOS IMPACTOS PREVIOS AL OCÉANO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.