Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it's quite clear the cylinder is older than the text of Isaiah, and yet, Jehovah is speaking in words very similar to those used by Marduk.
Y
_
S
T
_
B
_
S
T
_
N
T
_
C
L
_
R
_
D
_
Q
_
_
_
L
C
_
L
_
N
D
R
_
_
S
M
_
S
_
N
T
_
G
_
_
Q
_
_
_
L
T
_
X
T
_
D
_
I
S
_
_
_
S
Y
,
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
J
_
H
_
V
_
_
S
T
_
H
_
B
L
_
N
D
_
_
N
P
_
L
_
B
R
_
S
M
_
Y
S
_
M
_
L
_
R
_
S
_
L
_
S
D
_
M
_
R
D
_
K
.
Clue
EN OTRAS PALABRAS, CADA VEZ ESTÁ MÁS CLARO QUE NUESTROS CORAZONES SON EXTRAORDINARIAMENTE SENSIBLES A NUESTRO SISTEMA EMOCIONAL, AL CORAZÓN METAFÓRICO, SI SE QUIERE.
LOS LINGÜISTAS HAN DEMOSTRADO QUE CUANDO HABLAMOS NATURALMENTE, SIN QUE NOS CONTROLEN, TENDEMOS A HABLAR EN SEGMENTOS DE PALABRAS DE UNAS 7 A 10 PALABRAS.
Y ESTÁ BASTANTE CLARO DE QUE EL CILINDRO ES MÁS ANTIGUO QUE EL TEXTO DE ISAÍAS Y, SIN EMBARGO, JEHOVÁ ESTÁ HABLANDO EN PALABRAS MUY SIMILARES A LAS DE MARDUK.
EN PARTICULAR EN LOS LIBROS ANTIGUOS DE PÁGINAS AMARILLENTAS, EN LOS QUE LA TINTA SE HA DESVANECIDO HAY MUCHAS PALABRAS QUE EL OCR NO RECONOCE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.