Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So there's real cost to social media use; which means when you're trying to decide, "Should I use this or not?", saying it's harmless is not enough.
A
S
_
Q
_
_
,
H
_
Y
_
N
C
_
S
T
_
R
_
_
L
P
_
R
_
L
_
S
_
D
_
L
_
S
R
_
D
_
S
S
_
C
_
_
L
_
S
,
L
_
Q
_
_
S
_
G
N
_
F
_
C
_
Q
_
_
C
_
_
N
D
_
_
N
T
_
N
T
_
N
D
_
C
_
D
_
R
:
¿
D
_
B
_
_
S
_
R
_
S
T
_
_
N
_
?
D
_
C
_
R
Q
_
_
_
S
_
N
_
F
_
N
S
_
V
_
N
_
_
S
S
_
F
_
C
_
_
N
T
_
.
Clue
FINALMENTE DECIDIERON, NO POR UNANIMIDAD NI MUCHO MENOS, NO INCLUIR SU NOMBRE REAL, A PESAR DE QUE CASI TODOS LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN LO HICIERON.
YA ESTAMOS VIENDO ALGUNOS SERVICIOS DISEÑADOS PARA PERMITIRNOS DECIDIR QUÉ SUCEDERÁ CON NUESTRO PERFIL VIRTUAL Y NUESTRAS CUENTAS DE REDES SOCIALES DESPUÉS DE MORIR.
ASÍ QUE, HAY UN COSTO REAL POR EL USO DE LAS REDES SOCIALES, LO QUE SIGNIFICA QUE CUANDO INTENTAN DECIDIR: ¿DEBO USAR ESTO O NO? DECIR QUE ES INOFENSIVO NO ES SUFICIENTE.
DEJÓ DE ESCRIBIR Y CERRÓ TODAS SUS CUENTAS DE LAS REDES SOCIALES, ALGO MUY DURO CUANDO ERES PERIODISTA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.