Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I bet, in a couple of years, that phrases like "coworking" and "couchsurfing" and "time banks" are going to become a part of everyday vernacular.
A
P
_
_
S
T
_
Q
_
_
_
N
_
N
P
_
R
D
_
_
Ñ
_
S
_
X
P
R
_
S
_
_
N
_
S
C
_
M
_
"
C
_
W
_
R
K
_
N
G
"
"
C
_
_
C
H
S
_
R
F
_
N
G
"
Y
"
B
_
N
C
_
S
D
_
L
T
_
_
M
P
_
"
V
_
N
_
F
_
R
M
_
R
P
_
R
T
_
D
_
L
L
_
N
G
_
_
J
_
C
_
T
_
D
_
_
N
_
.
Clue
Y HE AQUÍ EL HALLAZGO: UNO TIENE QUE REMONTARSE UNOS 15 MILLONES DE AÑOS PARA ENCONTRAR NIVELES DE CO2 SIMILARES A LOS DE HOY EN DÍA.
SI CREAS UN SISTEMA EN TU APRENDIZAJE NO TENDRÁS QUE CONSEGUIR TIEMPO EXTRA PORQUE SE HARÁ PARTE DE TU VIDA COTIDIANA.
APUESTO QUE EN UN PAR DE AÑOS EXPRESIONES COMO "COWORKING" "COUCHSURFING" Y "BANCOS DEL TIEMPO" VAN A FORMAR PARTE DEL LENGUAJE COTIDIANO.
Y ESCUCHÉ ESTA HISTORIA POR PRIMERA VEZ HACE UN PAR DE AÑOS DE UNA FAMILIA MUY MODESTA DE INMIGRANTES DE KOSOVO EN SUIZA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.