Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I know they were not trying to be mean; they were just trying to understand who we were, and make a correlation with the world they knew.
S
_
Q
_
_
N
_
_
N
T
_
N
T
_
B
_
N
S
_
R
R
_
D
_
S
,
S
_
L
_
_
S
T
_
B
_
N
_
N
T
_
N
T
_
N
D
_
_
N
T
_
N
D
_
R
Q
_
_
_
N
_
S
_
R
_
M
_
S
Y
H
_
C
_
R
_
N
_
C
_
R
R
_
L
_
C
_
_
N
C
_
N
_
L
M
_
N
D
_
Q
_
_
C
_
N
_
C
_
_
N
.
Clue
LO MÁS IMPORTANTE: SI UN ESTUDIANTE TIENE CONFIANZA EN SÍ MISMO, ES ASOMBROSO CÓMO LOS SUEÑOS Y LOS VALORES PUEDEN MARCAR TODA LA DIFERENCIA DEL MUNDO.
INCREÍBLE, ¿NO? ASÍ QUE NO SÓLO PODEMOS CREAR UNA PRÓTESIS PARA LOS INVIDENTES, SINO QUE TAMBIÉN PODEMOS INVESTIGAR CÓMO LA GENTE LITERALMENTE LE DA SENTIDO AL MUNDO.
SÉ QUE NO INTENTABAN SER RUDOS, SÓLO ESTABAN INTENTANDO ENTENDER QUIÉNES ÉRAMOS Y HACER UNA CORRELACIÓN CON EL MUNDO QUE CONOCÍAN.
SIEMPRE SUPE DE NIÑO QUE QUERÍA MARCAR UNA DIFERENCIA, HACER AL MUNDO MÁS BELLO, MÁS INTERESANTE Y MÁS JUSTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.