Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I'm going to spread it out a little bit here, stretch it for you, and what I'm doing here is I put the actual transcript there along with the text.
A
S
_
Q
_
_
V
_
Y
_
_
X
T
_
N
D
_
R
L
_
_
N
P
_
C
_
_
Q
_
_
,
P
_
R
_
U
D
S
.
Y
P
_
N
G
_
L
_
T
R
_
N
S
C
R
_
P
C
_
_
N
_
C
T
_
_
L
_
L
L
_
J
_
N
T
_
_
L
T
_
X
T
_
.
S
_
Q
_
_
N
_
P
_
_
D
_
N
L
_
_
R
L
_
.
Clue
ASÍ QUE, LO QUE ME GUSTARÍA HACER HOY ES CONTARLES UN POCO SOBRE MI PORQUE ME GUSTARÍA CONTEXTUALIZAR LO QUE LES ESTOY DICIENDO.
ENTONCES, LA PREGUNTA QUE ESTAMOS TRATANDO DE COLOCAR ES -- Y ME ESTOY PASANDO DEL TIEMPO -- ES COMO PONGO MAS Y MAS DE MI VIDA DIARIA EN EL CANAL DE LA FLUIDEZ.
FUI UN POCO TRAVIESO. DE HECHO, PARA HACERLO MÁS INTERESANTE, INSERTÉ UN ESPACIO JUSTO AQUÍ Y ESTE ES EL VERDADERO TÍTULO DE LA PIEZA.
ASÍ QUE VOY A EXTENDERLO UN POCO AQUÍ, PARA UDS. Y PONGO LA TRANSCRIPCIÓN ACTUAL ALLÍ JUNTO AL TEXTO. SÉ QUE NO PUEDEN LEERLO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.