Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And now, fast-forward a year and a half into this regular exercise program and I noticed something that really made me sit up and take notice.
A
H
_
R
_
,
Y
_
H
_
P
_
S
_
D
_
_
N
_
Ñ
_
Y
M
_
D
_
_
C
_
N
_
S
T
_
P
R
_
G
R
_
M
_
R
_
G
_
L
_
R
D
_
_
J
_
R
C
_
C
_
_
Y
N
_
T
_
_
L
G
_
Q
_
_
M
_
H
_
Z
_
D
_
T
_
N
_
R
Y
P
R
_
S
T
_
R
_
T
_
N
C
_
_
N
.
Clue
ACABÉ EXTENDIENDO EL VIAJE POR UN AÑO Y MEDIO POR TODO EL MUNDO, Y ESA FUE LA BASE DE MI PRIMER LIBRO, QUE ME TRAE AQUÍ HOY.
MI HERMANA PASÓ DE SER MI EXITOSA OTRA MITAD, TAN SÓLO UN AÑO MENOR QUE YO, A NO PODER MOVER LAS PIERNAS, SENTARSE, O VESTIRSE SOLA.
EN 1900 HUBO CERCA DE MEDIO MILLÓN DE PERSONAS QUE FALLECIERON POR DESASTRES NATURALES: INUNDACIONES, TERREMOTOS, ERUPCIONES VOLCÁNICAS, SEQUÍAS O CAUSAS SIMILARES.
AHORA, YA HA PASADO UN AÑO Y MEDIO CON ESTE PROGRAMA REGULAR DE EJERCICIO Y NOTÉ ALGO QUE ME HIZO DETENER Y PRESTAR ATENCIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.