Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But now those drops of oil weren't really alive, as we say it now, because every one of them was a little random recipe of chemicals.
P
_
R
_
_
S
_
S
G
_
T
_
S
N
_
_
S
T
_
B
_
N
V
_
V
_
S
,
_
N
_
L
S
_
N
T
_
D
_
_
C
T
_
_
L
,
P
_
R
Q
_
_
C
_
D
_
_
N
_
D
_
_
L
L
_
S
C
_
N
T
_
N
_
_
_
N
_
R
_
C
_
T
_
_
L
_
_
T
_
R
_
_
D
_
Q
_
_
M
_
C
_
S
.
Clue
Y DE HECHO NO LO ESTABAN. ELLOS REINVENTARON LA CARIDAD EN ESOS TIEMPOS. LO QUE ROCKEFELLER LLAMÓ EL NEGOCIO DE LA BENEVOLENCIA"
PERO ESAS GOTAS NO ESTABAN VIVAS, EN EL SENTIDO ACTUAL, PORQUE CADA UNA DE ELLAS CONTENÍA UNA RECETA ALEATORIA DE QUÍMICOS.
CADA DÍA, DURANTE LOS ÚLTIMOS 18 AÑOS, HE TENIDO QUE DECIDIR SOBRE LAS COMBINACIONES Y MEZCLAS DE QUÍMICOS, Y TRATAR DE CONSEGUIRLAS, PARA SEGUIR CON VIDA.
Y DEBIDO A QUE LA ERA DEL PETRÓLEO TRANSFORMÓ LA INDUSTRIA TEXTIL DE MANERA RADICAL, GRAN PARTE DE LOS MATERIALES Y QUÍMICOS UTILIZADOS PARA PROCESARLOS
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.