Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When we apply the fields -- again, in the identical time-scale to the identical culture -- you're going to see something different.
C
_
_
N
D
_
_
P
L
_
C
_
M
_
S
L
_
S
C
_
M
P
_
S
_
L
_
C
T
R
_
M
_
G
N
_
T
_
C
_
S
,
D
_
N
_
_
V
_
,
_
N
_
L
M
_
S
M
_
_
S
P
_
C
_
_
D
_
T
_
_
M
P
_
,
_
_
N
C
_
L
T
_
V
_
_
D
_
N
T
_
C
_
,
V
_
R
_
N
_
L
G
_
D
_
F
_
R
_
N
T
_
.
Clue
LO QUE ESCUCHAN ES EL SONIDO DEL CEREBRO DE ESTE MONO MIENTRAS EXPLORA 3 ESFERAS DISTINTAS VISUALMENTE IDÉNTICAS EN EL ESPACIO VIRTUAL.
CUANDO APLICAMOS LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS, DE NUEVO, EN EL MISMO ESPACIO DE TIEMPO, A UN CULTIVO IDÉNTICO, VERÁN ALGO DIFERENTE.
ESTÁS HACIENDO TODO LO QUE SE SUPONE QUE EN NUESTRA CULTURA HAY QUE HACER EN ESTOS CASOS. ¿POR QUÉ SIGUES SINTIÉNDOTE ASÍ?
ESA PUEDE SER UNA EXPERIENCIA INCÓMODA, ESPECIALMENTE SI ESTÁS LEYENDO UN LIBRO DE UNA CULTURA QUE PUEDE TENER VALORES BASTANTE DIFERENTES A LOS TUYOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.