Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Think about this: Here were girls who braved danger to become breadwinners during years in which they couldn't even be on their streets.
P
_
_
N
S
_
N
_
N
_
S
T
_
:
A
Q
_
_
H
_
B
_
_
M
_
J
_
R
_
S
Q
_
_
D
_
S
_
F
_
_
R
_
N
_
L
P
_
L
_
G
R
_
P
_
R
_
C
_
N
V
_
R
T
_
R
S
_
_
N
_
L
S
_
S
T
_
N
D
_
S
_
F
_
M
_
L
_
_
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
_
Ñ
_
S
_
N
L
_
S
Q
_
_
N
_
P
_
D
_
_
N
S
_
Q
_
_
_
R
_
S
_
L
_
R
_
L
_
C
_
L
L
_
.
Clue
DURANTE MESES, Y HASTA PASADOS DOS AÑOS DEL INCIDENTE, ESTABA TAN ASUSTADA QUE NO PODÍA ESTAR EN CASA CUANDO ALGUIEN ESTABA LIMPIANDO.
POR DISTINTAS CUESTIONES, COMO LA TITULARIDAD DE LA TIERRA, LOS CONTRATOS DE ARRENDAMIENTO, ETC., EL TERRENO NO PUDO SER REURBANIZADO POR UN PERÍODO DE ENTRE 5 Y 10 AÑOS.
ME GUSTARÍA REPRODUCIR ALGUNAS VOCES DE LAS NIÑAS RECOGIDAS EN LOS DOS AÑOS Y MEDIO DE INVESTIGACIÓN-- DE HECHO ALGUNAS DE LAS VOCES SON MÁS RECIENTES.
PIENSEN EN ESTO: AQUÍ HABÍA MUJERES QUE DESAFIARON AL PELIGRO PARA CONVERTIRSE EN EL SOSTÉN DE SU FAMILIA DURANTE LOS AÑOS EN LOS QUE NO PODÍAN SIQUIERA SALIR A LA CALLE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.