Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And then taking this idea of creating a very detailed structure, we can apply it to honeycomb structures and use them within implants.
Y
_
S
T
_
_
D
_
_
D
_
C
R
_
_
R
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
S
M
_
Y
D
_
T
_
L
L
_
D
_
S
P
_
D
_
M
_
S
_
P
L
_
C
_
R
L
_
_
L
_
S
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
S
D
_
P
_
N
_
L
Y
_
S
_
R
L
_
S
D
_
N
T
R
_
D
_
_
M
P
L
_
N
T
_
S
.
Clue
Y ESTA IDEA DE CREAR ESTRUCTURAS MUY DETALLADAS PODEMOS APLICARLA A LAS ESTRUCTURAS DE PANAL Y USARLAS DENTRO DE IMPLANTES.
HASTA AHORA, NO TENÍAMOS UNA BUENA IDEA, IDEA DETALLADA, ESO ES, DE LO QUE COLÓN CONOCÍA DEL MUNDO Y CÓMO SE REPRESENTABAN LAS CULTURAS MUNDIALES.
PERO ESTE EJERCICIO DE TOMAR PIEZAS ÚNICAS DE INFORMACIÓN. Y CONSTRUIR ESTRUCTURAS NARRATIVAS, CONSTRUIR A PARTIR DE ELLAS, ME PARECE TREMENDAMENTE INTERESANTE.
Y LO MÁS DIFÍCIL DE ESE CAMBIO NO ES LA ESTRUCTURA, NI EL PROCESO O EL PROCEDIMIENTO. Y TAMPOCO SE TRATA DE LOS ALTOS EJECUTIVOS TOMANDO EL MANDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.