Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So if we refuse to talk to these new groups that are going to be dominating the news in years to come, we will further radicalization, I believe.
S
_
N
_
S
N
_
G
_
M
_
S
_
H
_
B
L
_
R
C
_
N
_
S
T
_
S
N
_
_
V
_
S
G
R
_
P
_
S
Q
_
_
D
_
M
_
N
_
R
_
N
L
_
S
N
_
T
_
C
_
_
S
_
N
L
_
S
P
R
_
X
_
M
_
S
_
Ñ
_
S
,
F
_
M
_
N
T
_
R
_
M
_
S
L
_
R
_
D
_
C
_
L
_
Z
_
C
_
_
N
,
_
S
_
_
S
L
_
Q
_
_
C
R
_
_
.
Clue
CA: BIEN. ME ENCANTARÍA QUE DUEÑOS DE MEDIOS DE DIFUSIÓN ESCUCHARAN ESTO EN ALGÚN MOMENTO EL AÑO PRÓXIMO. CREO QUE ES MUY IMPORTANTE.
SI NOS NEGAMOS A HABLAR CON ESTOS NUEVOS GRUPOS QUE DOMINARÁN LAS NOTICIAS EN LOS PRÓXIMOS AÑOS, FOMENTAREMOS LA RADICALIZACIÓN, ESO ES LO QUE CREO.
Y EN 50 AÑOS, ESPERO QUE ALGUIEN DÉ UNA CHARLA TED SOBRE CÓMO DETENER LA FUGA DE CEREBROS DE OCCIDENTALES QUE DEJAN SUS HOGARES PARA TRABAJAR Y VIVIR EN ÁFRICA.
ESTOY AQUÍ PARA CONTARLES MI HISTORIA, PORQUE FUE EXACTAMENTE 22 AÑOS DESPUÉS CUANDO DECIDÍ SINCERARME Y HABLAR DEL TEMA POR CONSEJO DE UN AMIGO:
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.