Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I really wanted to crawl into a hole, and I didn't really know how I was going to work my way back into my surrounding community.
T
_
N
_
_
M
_
C
H
_
S
G
_
N
_
S
D
_
M
_
T
_
R
M
_
_
N
_
N
_
G
_
J
_
R
_
.
R
_
_
L
M
_
N
T
_
N
_
S
_
B
_
_
C
_
M
_
_
B
_
_
R
_
G
R
_
S
_
R
_
L
_
C
_
M
_
N
_
D
_
D
Q
_
_
M
_
R
_
D
_
_
B
_
.
Clue
NO ES QUE ME LLEVARA -- EL TRABAJO NO ME LLEVÓ -- HICE LAS COSAS ESPECÍFICAMENTE PORQUE QUERÍA USARLAS PARA VER EL MUNDO.
TAMPOCO HABÍA TENIDO MUCHA INSPIRACIÓN EN LAS OBRAS PREVIAS, PERO EN ESTE CASO ÉL QUERÍA TENER INSPIRACIÓN ENTONCES BUSCÓ EN SU VIEJA FONOLA EN SUS VIEJOS DISCOS DE PASTA.
TENÍA MUCHAS GANAS DE METERME EN UN AGUJERO. REALMENTE NO SABÍA CÓMO IBA A REGRESAR A LA COMUNIDAD QUE ME RODEABA.
AL MISMO TIEMPO, HEMOS QUERIDO REGRESARLE A LA COMUNIDAD LOCAL DE TECNOLOGÍA QUE NOS AYUDÓ A HACER CRECER USHAHIDI Y QUE NOS APOYÓ EN ESOS PRIMEROS DÍAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.