Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it goes: "Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee."
Y
D
_
C
_
_
S
_
:
“
L
_
M
_
_
R
T
_
D
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
H
_
M
B
R
_
M
_
D
_
S
M
_
N
_
Y
_
,
P
_
R
Q
_
_
Y
_
F
_
R
M
_
P
_
R
T
_
D
_
L
_
H
_
M
_
N
_
D
_
D
,
P
_
R
_
L
L
_
N
_
H
_
G
_
S
P
R
_
G
_
N
T
_
R
P
_
R
Q
_
_
_
N
D
_
B
L
_
N
L
_
S
C
_
M
P
_
N
_
S
,
D
_
B
L
_
N
P
_
R
T
_
”
.
Clue
ASÍ QUE AL CONSIDERAR LA MUERTE COMO PARTE DEL TEJIDO CULTURAL Y SOCIAL DE LA VIDA, LAS DECISIONES DIARIAS DE LA GENTE SOBRE SU SALUD Y SU CUIDADO SE VEN AFECTADAS.
GG: SI. SI. (APLAUSOS) MK: ESTO NOS AFECTÓ MUY PERSONALMENTE. PERO NO FUE LO QUE LE PASÓ A GABBY LO QUE NOS MOVIÓ.
¿QUÉ SABEMOS DE LAS AMENAZAS DE MUERTE TALIBANAS CLAVADAS EN LAS PUERTAS COMO SÍMBOLO PARA QUIENES SE ATREVAN A MANDAR A SUS HIJAS A LA ESCUELA?
Y DICE ASÍ: “LA MUERTE DE CUALQUIER HOMBRE ME DISMINUYE, PORQUE YO FORMO PARTE DE LA HUMANIDAD, POR ELLO NO HAGAS PREGUNTAR POR QUIÉN DOBLAN LAS CAMPANAS, DOBLAN POR TI”.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.