Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Poof, they learn much faster -- the motivation, the empathy they can establish with the patient is completely different, completely.
P
_
F
,
_
P
R
_
N
D
_
N
M
_
C
H
_
M
_
S
R
_
P
_
D
_
.
.
.
L
_
M
_
T
_
V
_
C
_
_
N
,
L
_
_
M
P
_
T
_
_
Q
_
_
_
S
T
_
B
L
_
C
_
N
C
_
N
_
L
P
_
C
_
_
N
T
_
,
_
S
C
_
M
P
L
_
T
_
M
_
N
T
_
D
_
F
_
R
_
N
T
_
.
Clue
PERO EL ADN HA GENERADO EN REALIDAD UNA MANERA MÁS RÁPIDA DE APRENDER; HA PRODUCIDO ORGANISMOS CON CEREBROS Y ESOS ORGANISMOS PUEDEN APRENDER EN TIEMPO REAL
TAMBIÉN CONSTRUIMOS EMPATÍA PARA OTROS EN TÉRMINOS DE SER MÁS BAJO, MÁS ALTO, MÁS RÁPIDO, MÁS LENTO, Y TAL VEZ INCLUSO SIN BRAZOS, QUE ES ALGO ESTUPENDO.
Y EL CELULOIDE ES UNA MANERA INCREÍBLE QUE NOS PERMITE EMPATIZAR CON PERSONAS QUE SON MUY DIFERENTES DE NOSOTROS Y MUNDOS COMPLETAMENTE AJENOS AL NUESTRO.
PUF, APRENDEN MUCHO MÁS RÁPIDO... LA MOTIVACIÓN, LA EMPATÍA QUE ESTABLECEN CON EL PACIENTE, ES COMPLETAMENTE DIFERENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.