Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I want to show you a way in which we can better incentivize pharmaceutical innovation and the provision [of] medicines to poor people and rich alike.
Q
_
_
_
R
_
M
_
S
T
R
_
R
L
_
S
_
N
C
_
M
_
N
_
_
N
_
L
Q
_
_
P
_
D
_
M
_
S
_
N
C
_
N
T
_
V
_
R
M
_
J
_
R
L
_
_
N
N
_
V
_
C
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
T
_
C
_
Y
L
_
P
R
_
V
_
S
_
_
N
D
_
M
_
D
_
C
_
M
_
N
T
_
S
_
L
_
S
P
_
B
R
_
S
Y
R
_
C
_
S
P
_
R
_
G
_
_
L
.
Clue
QUIERO MOSTRARLES UN CAMINO EN EL QUE PODEMOS INCENTIVAR MEJOR LA INNOVACIÓN FARMACÉUTICA Y LA PROVISIÓN DE MEDICAMENTOS A LOS POBRES Y RICOS POR IGUAL.
NO ES PLÁSTICO RECICLADO, ES PLÁSTICO SOCIAL. UN MATERIAL CUYO VALOR SE TRANSMITE A TRAVÉS DE LAS VIDAS DE LA GENTE QUE LO ENCUENTRA, RICOS Y POBRES.
Y ESTÁ PASANDO EN TODAS PARTES, ENTRE LIBERALES Y CONSERVADORES, AGNOSTICOS Y CREYENTES, EL RICO Y EL POBRE, ORIENTE Y OCCIDENTE POR IGUAL.
LOS BONOS DE IMPACTO SOCIAL FUNCIONAN MUY BIEN EN CUALQUIER CAMPO QUE, EN ESTE MOMENTO, RESULTE MUY CARO CUBRIR Y PRODUZCA MALOS RESULTADOS PARA LA GENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.